La Taverna di San Giuseppe ringrazia e avvisa che per il cenone di Capodanno è già al completo.

 

La Taverna di San Giuseppe thanks and warns that for the New Year's Eve dinner is full.

La Taverna di San Giuseppe

Menu di San Silvestro 2023

I nostri migliori auguri per le prossime festività natalizie
e un meraviglioso Buon Anno Nuovo a tutti voi.
Our best wishes for the upcoming holiday season
and a fantastic Happy New Year

OGNI PIATTO UNA RAPPRESENTAZIONE
PER LO SGUARDO E PER IL PALATO

Quest’anno il nostro menu esprime tutta la sostanza e la semplicità del territorio della Toscana. I piatti esaltano una materia storicamente povera ma generosa dove non manca la sperimentazione manuale che rende unica ogni pietanza.
Ispirazione e metodo si fondono in un connubio perfetto per esaltare profumi, colori, sapori di una terra antica, colma di passione e tradizione, cultura e innovazione.
Lo chef diviene un pittore: ogni piatto che prepara è collegato ad un suo schizzo, ad una lavorazione attenta e personale, ciò coglie di sorpresa ma è fonte di ispirazione per la propria sensibilità. Il cibo e il vino fanno parte di noi e ci accompagnano in ciascun ricordo della nostra vita.

EACH DISH A REPRESENTATION
FOR THE EYE AND THE PALATE

This year our menu expresses all the substance and simplicity of the territory of Tuscany. The dishes enhance a material but generous where there is no lack of manual experimentation that makes every dish unique.
Inspiration and method come together in a perfect combination to enhance scents, colors, flavors of ancient land, full of passion and tradition, culture and innovation.
The chef becomes a painter: every dish he prepares is connected to a sketch, to a careful processing and personal, this takes us by surprise but is a source of inspiration for their sensitivity.
Food and wine are part of us and accompany us in every memory of our lives.


MENU


Aperitivo  -  Aperitif

Aperitivo in cantina, originale casa Etrusca, con assaggio di pecorini di Pienza e miele di acacia, accompagnato da un calice di Perlinetto millesimato 2018

Aperitif in the wine cellar, original Etruscan house, with pecorino cheese from Pienza and acacia honey served with a glass of Perlinetto millesimato 2018

Antipasto  -  Appetizer

Crostino di polenta e baccalà con profumo di cipolla e olive taggiasche

Polenta and cod crouton with scent of onion and taggiasche olives

Flan di lingua di manzo in salsa verde e bagna cauda

Beef tongue flan in green sauce and wet cauda

Saccottino agli spinaci e tartufo fresco

Puff pastry with spinach and fresch truffle

Soufflé al pecorino di Pienza e salsa di pere

Soufflé with pecorino cheese from Pienza and pear sauce

Primo piatto  -  First plate

Vellutata di zucca con briciole di cotechino croccante, lenticchie del Buon Augurio
e cuore di caprino

Pumpkin sopu with crumbs of crispy cotechini, lentils of good luck
and goat’s heart

Malfatto (ricotta e spinaci senza pasta) alla fonduta di pecorino di Pienza e tartufo fresco

Malfatto ricotta cheese and spinach (no pasta) with Pecorino from Pienza fondue and truffle

Pappardelle casalinghe al cinghiale e porcini

Homemade pasta with wild boar and porcini mushroom ragù

Piatto di mezzo  -  Middle plate

Insalatina mista dell’orto con uva portafortuna, filetto di salmone marinato, salsa all’aglio nero, melograno e porro fritto

Mixed salad of the garden with lucky, marinated salmon fillet, black garlic sauce, pomegranate and fried leek

Secondo piatto con contorno  -  Second plate with side dish

Tacchinella ripiena in crosta di pancetta saporita

Stuffed turkey in tasty bacon crust

Tagliata di manzo al tartufo fresco

Beef grilled tagliata (sirloin) of Florentione steak

Patate al forno con olio Toscano Dop e porcino arrosto

Baked potatoes with Tuscan olive oil DOP and roast porcino mushroom

Dolce  -  Dessert

Fondente al cioccolato di Valrhona e salsa ai frutti di bosco

Valrhona chocolate fudge and berry sauce

Semifreddo alla panna e torrone

Cream semifreddo and nougat

Tentazione allo zabaione con briciole di meringa e panettone croccante

Tempting eggnog with meringue crumbs and crispy panettone


Il futuro appartiene a coloro che credono nella bellezza dei propri sogni.
The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams.
Buon Anno Nuovo
Happy new year




VINI in abbinamento, wines enclosed:

VALLEPICCIOLA
PERLINETTO millesimato 2018 Castelnuovo Berardenga

Medoto classico extra brut.
Un blend calibrato di uve Chardonnay e Pinot Nero, armonico, raffinato ed elegante.
Nel calice ha un colore giallo dorato brillante, con perlage fino e continuo.
Sentori di note floreali, crosta di pane e mandorla.
Avvolge il palato con la sua vibrante freschezza e il gusto vellutato.

CASTELLO DI BROLIO Barone Ricasoli
Chianti Classico Gran Selezione Docg 2019 Gaiole in Chianti

Vino di importanza storica per il Chianti Classico.
Un grande territorio, un grande vino, una grande famiglia.
E’ un vino corposo e profondo.
Affinato 18 mesi in botti nuove e barrique.
Sentori di frutti di bosco, tabacco ed erbe aromatiche.
Rotondo e persistente, di grande impatto in bocca.

CAMIGLIANO
Brunello di Montalcino Camigliano 2018

Grande vino sangiovese grosso, di colore rosso rubino con riflessi granati.
di rosa, viola, liquerizia e fogliame.
Emana sentori di legno aromatico, leggera vaniglia e confettura con note di caffè.
Il finale è lungo con tannini ben definiti.
Si contraddistingue per la sua complessità

SOLIGO
Spumante extra dry millesimato 2022

Ottenuto da uve prosecco e incrocio Manzoni
che danno origine ad uno spumante aromatico e fruttato.
Offre profumi floreali e fruttati a base di pera.
Ottimo l’equilibrio al gusto.


 

Scroll to top